Один день на рынке "Вернисаж"
"Вернисаж" в Ереване – это не просто рынок или туристическая достопримечательность, а живая история армянского искусства, ремесел и культуры. Каждая лавка, каждый уголок хранят в себе истории ремесленников, передающих свое мастерство из поколения в поколение. Рассказываем, как менялось это место с годами, чем оно живёт сегодня и почему маленький рынок остается душой Еревана.
На часах 7 утра...

Продавцы открывают ряды, громко обсуждают минувший вечер, бьются коробки друг об друга и скрипят деревяшки.
История "Вернисажа" начинается в 1980 году, когда небольшая группа художников начала выставлять свои картины под открытым небом в парке Сарьяна. Их целью было не только продать свои работы, но и дать возможность людям приобщиться к искусству. Однако с годами этот рынок стал привлекать все больше мастеров, ремесленников и коллекционеров, превращаясь в оживленный центр творчества. В 1987 году "Вернисаж" переехал на свое нынешнее место – между улицами Арама и Бузанда.
Tilda Publishing
«На рынке многие люди знакомы друг с другом, у них дружелюбные отношения. Охрана есть, также люди, которые следят
и контролируют все. Раньше в "Вернисаже" условия были неплохие, потом реставрировали, сделали уже намного лучше условия, многое изменилось. Я 25 лет уже в этой сфере и могу сказать,
что очень многое изменилось, улучшилось»,Сергей,
менеджер "Вернисажа"
В 2017 году "Вернисаж" пережил новое рождение. Начался масштабный проект по благоустройству, который изменил облик этого исторического места. Теперь у каждого мастера есть свой отдельный павильон. Узкие ряды сменились просторными аллеями, ставшими не просто торговым пространством, а местом для неспешных прогулок. Даже если не планируешь ничего покупать, гулять по обновленному "Вернисажу" – уже само по себе удовольствие.
Мозаика "Вернисажа"
Гул и восклицания людей доносятся со всего рынка. Продавцы описывают свои товары и говорят про их преимущества, покупатели восторженно рассматривают товары и советуются друг с другом. Весь процесс "Вернисажа" построен на постоянном движении.

Мужчина средних лет, один из продавцов, стоит рядом со своей лавкой, докуривая сигару и смотря на других. Указывает пальцем, где раньше стояла семья его друга:
"Мы были подростками, когда помогали перетаскивать эту огромную груду вещей дяди Армена".
Tilda Publishing
"Бывают точки, которые передаются по наследству: руководители оставляют своим детям, а они уже продолжают их работу", – Сергей, менеджер "Вернисажа"

История № 1

Сейчас на этом месте стоит женщина, которая перепродает посуду.
Ее прилавок заполнен яркими бокалами, тарелками и разными блюдцами, которые сверкают на солнце. Весь ее ряд был наполнен разной посудой, которая либо была куплена, либо досталась по наследству. На третьей полке керамические статуэтки. Нехватка дохода, проблемы с устройством на работу привели ее на рынок. Разговоры с покупателями проходят на грубых нотах, которые отражаются и на ее настроении. Она раздраженно отвечает на вопросы о товарах, параллельно сетуя на то, как тяжело находиться на этом месте.
25 лет назад, когда всё начиналось, я продавала то, что было дома. Когда денег не хватало, я вынужденно продавала всё, что могла. И так шаг за шагом пришла к продаже посуды. Это не было семейным делом — всё делала я одна.
— Женщина, перепродающая посуду

История № 2

Буквально через дорогу от нее расположился целый сектор антиквариата. Мужчина с улыбкой рассматривает свои изделия и оттирает кружку от налетевшей грязи.

"Мы сами все это делаем, да, собираем, коллекционируем", — говорит он с гордостью в голосе, показывая на старинные ковры и антикварные вещи, аккуратно разложенные на прилавке.

Красиво разложены ковры, по величине распределены мелкие товары и выстроены в ряд самовары. Туристы останавливаются возле его лавки. Рассматривают каждую мелкую деталь. Спрашивают, щупают. Звенят монеты, звонко бьются металлические приборы. Все имеет историю и ценность.

Туристы часто приезжают сюда, они заинтересованы такими вещами. Да, это наш семейный бизнес. Мы занимаемся этим уже много лет, около 30 я и мой папа до меня

— реставратор










Вот стоит вещь, которая сохранилась с 1923 года – деревянная прялка, которая была передана из поколения в поколение, дойдя до наших дней.
Tilda Publishing
"На "Вернисаже" обычно более востребованы и продаются деревянные товары, нарды, а больше всего шампуры для шашлыков, поэтому спрос большой", – Сергей, менеджер «Вернисажа"
В основном туристы заинтересованы именно в таких вещах — старинных коврах, уникальных артефактах. Конечно, есть те, кто просто ищет сувениры, но для нас этот бизнес — не просто работа. Это наша жизнь. И я уверен, что наш семейный бизнес продолжит жить, потому что здесь, в каждой реставрированной вещи, есть душа и история.
— Реставратор

История № 3

В самом конце рынка расположилась женщина с красивым национальным уголком. Вокруг нее развешена одежда и платки, на которых вышиты узоры и буквы. Покупатель стал расспрашивать о платке, где изображен вид на Арарат. Женщина мило улыбнулась и стала отвечать на все интересующие вопросы. На прилавке аккуратно сложены скатерти. В дальнем углу висит белый костюм. Семейное ремесло, которое приносит доход, на рынке труда – редкое явление. Хотя и туристов на данный момент мало, но их сезон наступает в летнее время, тогда увеличивается спрос. Война затронула многие судьбы и сейчас доход уменьшился.

Это национальный тараз (костюм). Мы шьём его с невесткой и сыном. Это не просто работа — это наша жизнь. Мы хотим сохранить сердце народа в нашей работе.
— Продавец ручных изделий
Семейное ремесло, которое приносит доход, на рынке труда – редкое явление. Хотя и туристов на данный момент мало, но их сезон наступает в летнее время, тогда увеличивается спрос. Война затронула многие судьбы и сейчас доход уменьшился.
Женщина не унывает, она нашла утешение в этой работе и своей семье, которая поддержала эту идею.
Она снова взглядывает на свои изделия, и в её глазах появляется решимость: "Война может забрать многое, но она не заберёт то, что важно для нас. То, что мы можем оставить после себя".
Женщина улыбается и продолжает с гордость рассказывать о своих изделиях.

Когда солнце садится за крыши Еревана, "Вернисаж" постепенно замирает. Продавцы аккуратно складывают свои товары. Старинные украшения прячутся в бархатные мешочки, картины заворачиваются в ткань, деревянные шкатулки находят свое место в больших сумках. Последние покупатели неспешно покидают ряды, задержавшись в разговоре с мастером или разглядывая необычную находку.


Тканевые навесы опускаются, замолкают разговоры.

"Вернисаж" уснул, но завтра его ряды снова оживут, встречая новый день и новых гостей.

Made on
Tilda